amsn_lang_version 2
about Sobre
aboutamsn Sobre Alvaro's Messenger
accept Acceptar
acceptfile Acceptar arxiu $1, tamany $2 bytes? Es guardar en $3
actions Accions
activeautoupdate Activar auto-actualitzar
add Afegir
addacontact Afegir un contacte
addedyou $1 ($2) t'ha afegit a la seua llista de contactes
addprofile Afegir un nou Perfil
addprofiledesc Introduix l'usuari per al que vols crear un nou perfil. \nEls usuaris que tenen perfils et permeten tindre diferents configuracions per a cada usuari.\nSense perfils no podras utilitzar l'Historial, Avisos o memoritzar la contrasenya.
addstate Afegir un nou estat
addto Afegir a $1
addtocontacts Afegir a contactes
addtoo Afegir esta persona a la meua llista de contactes
admincontacts Administrar contactes
admingroups Administrar grups
advanced Avanades
advancedprefs Configuraci d'opcions avanades
adverts Anuncis
agotinvitation Rebuda una invitaci d'audio de $1
alarmonconnect Activar avs quan l'usuari es connecte
alarmondisconnect Activar avs quan l'usuari es desconnecte / es faa invisible
alarmonmsg Activar avs quan l'usuari t'envie un missatge
alarmonstatus Activar avs quan l'usuari canve d'estat
alarmpref Configurar avs
alarms Alarmes
alarmstatus Avs encs/apagat per este usuari
allfiles Tots els arxius
allmonths Tots els mesos
allow_sms Permetre als usuaris contactar-me pel meu mbil amb MSN
allowallbutbl Permetre a tots els usuaris, llevat els de la Llista de bloqueig, contactar-me
allowbadwords Desconnectar la censura de malnoms.
allowlist Llista d'autoritzats (LA):
allowonlyinal Permetre noms als usuaris de la Llista d'Autoritzats contactar-me
allowseen Permetre a esta persona vore quan ests connectat i contactar
allprofilesinuse Tots els perfils que existixen estan en us actualment
animatedemoticon Este emotic s animat
animatedsmileys Activar emoticons animats
animatenotify Finestra de notificacions en animaci
appearance Aparincia
appearoff Sense connexi
areacode Codi d'rea
aretyping $1 est escrivint un missatge
askeachtime Pregunta cada vegada
askwebcam Preguta a este usuari per vore la seua webcam
author Autor
autoaccepted Transferncia de fitxers acceptada automticament
autoacceptft Acceptar transferncies de fitxers automticament
autoaway Mostrar-me com Absent quan no hi ha activitat en
autocheckver Buscar noves versions automticament al iniciar AMSN
autoconnect2 Connectar-se automticament quan s'inicia aMSN
autoconnect Connectar al arrancar AMSN
autodetectip Detectar IP automticament
autohotmaillog Login en Hotmail automtic
autoidle Marcar com inactiu automticament
autoip IP Automtica
automessage Missatge automtic
autonoact Mostrar-me com "Inactiu" desprs d'estar inactiu durant
avaccepted Trucada de videoconferncia acceptada
avcanceled Trucada de videoconferncia cancellada
avgotinvitation Has rebut una invitaci de videoconferncia de $1
avinitfailed La inicialitzaci del plug-in d'Audio/Video ha fallat. Trucada cancellada
avoidseen Evitar que esta persona veja la teua connexi i et contacte
away Ausent
awaymsg1 Preguntar quan canvie l'estat a Absent/Torne Enseguida/Ocupat
awaymsg2 No preguntar mai i utilitzar el missatge a continuaci
baduserpass Nom d'usuari o contrasenya incorrectes
badwebcam No es pot mostrar la imatge de la webcam. Comprova que la teua webcam est correctament connectada i installada.
bgcolor Canvia el color de fons d'aMSN
blankdirect Deixar en blanc per a la connexi directa
blocked Bloquejat
blockedyougroup Mostrar un grup separat per a gent que t'ha bloquejat
blocking Bloquejos
blockinter1 Quan estigues "En Lnia" comprovar cada
blockinter2 segons, sino comprovar cada:
blockinter3 cada
blockinter4 segons.
blocklist Llista de bloquejats (LB):
blockmessage Estes persones estan en lnia i t'han bloquejat
block Bloquejar
blockusers Nmero d'usuaris a comprovar a la volta
bouncedock Anima l'icon de l'aMSN quan arribe un missatge
brightness lluminositat
broughtby Portat a vost per els segents programadors
browse Explorar
browserexample ( \$url ser canviada per la URL). Ex: mozilla \$url
browser Navegador
bugerror Ho sentim, per hi ha hagut un problema en connectar a la base de dades d'errors. Per favor, comprova la teua connexi a la xarxa.
busy No disponible
cachedpics Imatges per a Mostrar emmagatzemades
cagreement Acord de Confidencialitat
cancel Cancelar
cannotdeleteprofile No es pot esborrar el perfil perqu pareix que est utilitzant-se per una sessi de aMSN
cantexec No es pot executar l'aplicaci: $1. Comprova les preferncies
cantloadonlineversion No s'ha pogut descarregar d'internet la llista actualitzada d'idiomes
cantremoveothers No puc esborrar el grup "Altres"
captureextloaded L'extensi de captura -$1- s'ha carregat
captureextnotloaded L'extensi de captura -$1- no s'ha carregat, l'has de compilar
captureproperties Propietats de la imatge de webcam
casesensitive Usar disparadors sensibles a maj/min
cfgalarmall Canviar/Afegir/Llevar avs global
cfgalarm Configurar/Afegir/Esborrar avs
change Canviar
changecustomstate Canviar a
changedisplaypic Canviar l'imatge a mostrar (avatar)
changefont Canviar font
changeglobnick Canviar el mot global
changenick Canviar mot
changesize Canviar el tamany
changestate $1 canvia l'estat a $2
changevideosettings Canviar preferncies de vdeo
channels Canals
charscounter Contador de carcters escrits en la finestra de conversa
chatack Acceptant conversaci de
chat Conversa
chatmaxmin Quan un contacte obriga una conversa, jo vull estar:
chatreq Sollicitant una conversa
chatsmileys2 Mostrar els emoticons en finestres de conversa
chatsmileys Emoticons en la conversa
checkblocking Comprovar contnuament si els usuaris t'estan bloquejant
checkemail Mostrar la notificaci de correu en la llista de contactes
checkfilman Els arxius rebuts es guardarn en $1. Comprova l'opci d'administrador d'arxius en la finestra de preferncies.
checkingver Buscant si hi ha una nova versi
checkonfln Comprovar si un usuari et bloqueja quan es desconnecte
checkopenfilecommand Per favor, comprova el commandament d'obertura de fitxers a la finestra de preferncies
checkver Buscar noves versions
choosearq Triar l'arquitectura del sistema
choosebasefont Triar tipus de lletra
choosebgcolor Triar color de fons
choosechannel Per favor, selecciona un canal
choosecontact Per favor, seleccione un contacte de la llista
choosedevice Per favor, selecciona un dispositiu
choosefontcolor Triar color de la lletra
chooseskin Per favor, selecciona la pell (skin) que vols usar
ch_to_state Canviar al nou estat
clear Netejar
clearlog2 Netejar l'historial per a tots els contactes
clearlog3 Netejar tots els registres
clearlog Netejar historial
clearwebcamlogs Netejar tots els logs de webcam
clicktoadd Fes clic en Afegir per a crear una nova nota
clicktologin Fes click ac per a iniciar la sessi
clientcaps Enviar paquets x-clientcaps a altres clients
clientname Nom del client
close Tancar
closeall Vols tancar totes les pestanyes de la finestra?
closealltabs Tancar totes les pestanyes
closed Conversa amb $1 tancada per inactivitat
closelabel Quan fas clic al bot de tancar en una finestra de conversa amb pestanyes
closeonly Tancar noms la pestanya actual
closingdocks Bot de tancar/minimitzar
color Color
command Ordre
commandstatus Executar ordre
configure Configurar
confirmdelete Segur que vols esborrar a $1?
confirm Ests segur?
confirmbl Segur que vols blocar este contacte?
confirmdg Segur que vols eliminar este grup?
confirmdu Segur que vols eliminar este usuari?
confirmeg Segur que vols buidar este grup?
confirmpurge Totes les imatges de mostra d'altres contactes (no les teues) seran esborrades. Ests segur?
confirmrfl Segur que vols eliminar este usuari d'este grup?
connected Ara ests connectat
connectedwith Connectat amb $1
connecterror Error connectant-se al servidor
connecting Connectant
connection Connexi
connectionlost Desconnectat: Tancada la connexi amb el servidor
contact Contacte
contactadded Contacte afegit
contactdoesnotexist El contacte no existix!
contactlist Llista de contactes (LC):
contrast Contrast
continuously Contnuament
conversationwith $1 usuaris en la conversa
convertexplain Cami al executable CONVERT, del programa ImageMagick (necesari per a vore les imatges per a mostrar). Deixar en Blanc si CONVERT es pot trobar en el PATH.
copy Copiar
copytogroup Copiar al grup
corruptconfig L'Arxiu de configuraci est corrupte. Creant un de nou. L'antic ser guardat com $1. Per favor, envia'ns l'arxiu per vore que ha passat.
corruptstates L'arxiu de la configuracio d'autoestats est corrupte. Creant un de nou. L'antic ser guardat com $1. Per favor, envia'ns l'arxiu per vore que ha passat.
countrycode Codi de pas/regi
cprofile Crear Perfil
created Creat
credits Crdits
currentdate Data actual
currentlanguage Este s l'idioma en s actualment
currentnotes Notes actuals
custnotifymsg Mostra una finestra de notificaci quan es reba un missatge d'usuari nou
custnotifyoffline Mostra una finestra de notificaci quan este contacte es desconnecte
custnotifyonline Mostra una finestra de notificaci quan este contacte es connecte
custnotifystatus Mostra una finestra de notificaci quan este contacte canve d'estat
custom_edit Editar un emoticon personalitzat
custom_new Afegir un emoticon personalitzat
customcolor Color personal
customnick Mot personal
customstyle Estil personalitzat
cut Tallar
cutimagebox Selecciona la part de la imatge que vols utilitzar redimensionant i movent la caixa de selecci
cutimageboxreset Reinicialitza la mida de la caixa de selecci\na:
date Data
dateformat Canvia el format de la data
day Dia
days Dies
dcprofile No Crear Perfil
default Configuracio per defecte
default2 Per defecte
defaultloginradio Entrar en la configuraci per defecte
defchatwinsize Tamany per defecte de les finestres de conversa (TamanyXxTamanyY)
delete Eliminar
deleteall Eliminar-ho tot
deletecustomstate Eliminar estat personalitzat
delimiters Delimitadors de l'hora
deliverfail Hi ha hagut un problema al enviar el segent missatge
delprofile2 Selecciona el perfil que vols esborrar
delprofile Esborrar Perfil
description Descripci
detach Desunir
details Detalls
devicebusy El dispositiu $1 est ocupat
devices Dispositius
directconnection Tinc una connexi directa a internet (usa el port 1863)
disabled Desactivat
disableprofiles Desactivar perfils (til per a cibercafs o entorns compartits)
disablessl Desactivar SSL
disableuserfonts Ignorar el tipus de lletra de l'altre usuari en la conversa, i utilizar sempre el teu tipus de lletra
disconnect $1 s'ha desconnectat.
disconnectedfrom Desconnectat de $1
displaychat Configuraci de missatges
displayeventconnect Mostrar els contactes que es connecten
displayeventdisconnect Mostrar els contactes que es desconnecten
displayeventemail Mostrar quan es rep un correu-e
displayeventstate Mostrar els contactes que canvien d'estat
displaypic Imatge per a Mostar
displayp4context Mostrar el contingut del camp P4-Context com a remitent del missatge
dockfreedesktop FreeDesktop (KDE3/Gnome2)
dockgtk Icon GTK
docking Icon en la safata del sistema
dockingoff Desactivar
dockkde Icon KDE
done Fet
dontdownload No descarregar TLS, l'instalar jo mateix
dontshow No mostrar
download Descarrega
downloadingtls Descarregant modul TLS des de: \n $1
editcustomstate Editar estat personalitzat
edit Editar
editnewstate Nou missatge automtic personal d'estat
editprofile Editar Perfil
editstate Editar un missatge automtic d'estat existent
editvalue Editar valor
email Correu electrnic
emailsinlist Mostrar correus-e enlloc de mots en la llista de contactes
emoticon_steal Afegir als emoticons
emotisounds Reproduir sons per a certs emoticons
emptygroup Buidar el grup
enabled Activat
enableproxy Activar proxy
enableremote Permetre control a distncia
enablesound Reproduir sons
encoding2 Canvia la forma amb la qual es codifiquen els carcters
encoding Codificaci de carcters
enterbugdesc Escriu una descripci del que estves fent per ajudar-nos a reprodur l'errada
entercontactemail Introduix el correu-e del contacte
enterfilename Introduix el nom de l'arxiu
enternick Introduix el teu mot
errortls Error instalant el modul TLS:
eventhistory Consultar l'historial d'events
examples Exemples
exitamsn Ests segur que desitges eixir?
extras Servicis Adicionals
faileddelete No s'ha pogut esborrar
faileddeleteperso Esta imatge no es pot esborrar perqu no s una imatge personal per a mostrar. Noms les imatges que pertnyen al teu perfil personal poden ser eliminades aix.
failed Falla
faq Preguntes ms freqents (FAQ)
file Arxiu
filedoesnotexist El fitxer no existix
fileman Administrador d'arxius
filemanexample (\$location ser canviat pel directori o arxiu ) Ex: nautilus \$location
filename Nom d'arxiu
filenotwritable Este fitxer no es pot esborrar
filetransfer Transferncia de fitxers
filetransfercancelled Transferncia de fitxer cancelada
filetransfercomplete Transferncia de fitxer completada
filters Filtres
filtersselect Tria els filtres que vols vore\n(No triar cap significa mostrar tots)
filtersx Selecci de filtres
firewalled Ests utilitzant un tallafoc (fiewall) o ests darrere un router
followtext Avanar quan s'introduixca nou text
friendlyname Mot en conversa
ftacceptedby $1 ha acceptat la invitaci de transferncia del fitxer '$2'
ftaccepted Transferncia d'arxiu acceptada
ftaccepting Acceptant la invitaci de transferncia de fitxer
ftautoclose Tancar la finestra quan la transferncia de fitxer acabe
ftconnecterror Error connectant amb l'usuari remot
ftconnecting Connectant a $1 pel port $2
ftconnectionlost Connexi tancada remotament
ftgotinvitation $1 vol enviar-te el fitxer '$2' ($3 bytes). Es guardar en el directori ($4). Vols rebre este fitxer?
ftportpref Iniciant el port per a la transferncia de fitxers
ftrejectedby $1 ha rebutjat la invitaci per a transferir el fitxer '$2'.
ftrejected Transferncia d'arxiu denegada
ftsendinvitation La invitaci per a transferir el fitxer '$2' ($3 bytes) s'ha enviat a $1.
fullcontactlist La seua llista de contactes est plena. Necessitar eliminar algun contacte per a poder afegir-ne nous.
getdisppic Activar l'opci de rebre Imatges de Mostra d'altres usuaris
globalcontainer Contenidor global
globalnick Introduix un patr per crear els mots dels teus contactes. Pots utilitzar estes variables: \$user_login per l'adrea del teu contacte, \$nick pel mot i \$customnick pel nom personalitzat. Per exemple: '\$user_login s \$nick' ser 'contacte@msn.com s Contacte'
globalnicktitle Mot global
globaloverride Els mots globals han de substituir els mots personalitzats
gonelunch Estic menjant
gotink $1 t'ha enviat una marca.
groupadd Afegir un grup
groupdelete Esborrar un grup
groupexists El grup ya existix
group Grup
groupmissing No es pot trobar el grup
groupnewname Nou nom
groupnotempty El grup no est buit
groupoldname Nom antic
grouprename Canviar nom a grup
groups Grups
groupunknown Grup desconegut
handle Mot
help Ajuda
helpcontents Temes d'ajuda
hidedisplaypic Ocultar la Imatge de Mostra
hiden Ocultar l'emoticon del men d'emoticons
hidewindow Ocultar finestra
history Vore Historial
home Casa
httpconnection Conectar usant el mtode HTTP (utilitza el protocol HTTP sobre el port 80)
hue Mats
huge Enorme
hybrid Mode hbrid
ident Identificant-se
identity Identificaci
ignore Ignorar
ignoreerrors Ignora els errors fins que tanque la sessi
imagefiles Arxius d'imatge
inbox Safata d'entrada
insertsmiley Insertar emoticon
inserttextnote Escriu en el camp Assumpte i en el camp Nota, llavors fes clic en Guardar
installconvert Has d'installar ImageMagick (comand 'convert') per a poder convertir les imatges al format dels servidors de MSN. Pots descarregar els binaris per al teu sistema operatiu des de ftp://ftp.imagemagick.net/pub/ImageMagick/binaris/. Si ja el tens, es un error de AMSN, per favor, comunica'ns-ho.
internalerror Error Intern del Servidor
invalidfile El fitxer $2 introdut al camp "$1" no existix o no es llegible
invalidfile2 L'arxiu $1 no es pot crear, assegurat que tens els permisos correctes per a eixe dest. 
invalidgroup Grup invlid
invalidparameter Error connectant al servidor: parmetre no vlid
invalidpicsize La imatge s molt gran, per favor tria altra ms menuda
invalidpic La imatge no existix
invalidsound El fitxer de so no existix
invalidusername Nom d'usuari no vlid
invitationcancelled La invitaci ha sigut cancelada
invite Invitar
ipaddress Adrea IP
ipdetect Detectar la IP correcta per a transferncies gastant HTTP
ircstyle Conversa a l'estil IRC
istyping $1 est escrivint un missatge
joins $1 s'unix a la conversa
justonce Noms una vegada
keepalive Mantindre connectat
keeplog2 Registrar les converses en l'historial per a vore-les ms tard
keeplog Guardar historal de les converses
language Idioma
language_manager Administrador d'idiomes
large Gran
lastlogin ltima connexi
lastlogout ltima desconnexi
lastmsgedme ltim missatge
lastmsgtime ltim missatge rebut a les $1
lastseen ltima vegada connectat
lazypicretrieval Recuperaci "mandrosa" de les imatges per a mostrar
lclosedwin Has tancat la finestra amb $1
lconftopriv La conversa passa a ser un privat amb $1
lconvstarted Comena la conversa amb $1
leaveblankforhotmail Deixar en blanc per a utilitzar Hotmail
leavejoinsinchat Mostrar notifiacions de deixa/s'unix a la conversa en la finestra de conversa
leaves $1 deixa la conversa
lenteredconf $1 s'unix a la conversa a les $2
lineflushlog Escriure histrics a disc lnia a lnia (sense buffer)
linprivate EN PRIVAT
listening Escoltant
listeningon Escoltant en el port $1
listsmileys2 Mostrar emoticons en la llista de contactes d'aMSN
listsmileys Emoticons en contactes
ljoinedconf s'unix a la conversa
lleftconf deixa la conversa
load Carregar
loadcontacts Carregar llista de contactes
logbigger Arxius d'un contacte no superen els
logeventconnect Enregistrar les connexions
logeventdisconnect Enregistrar les desconnexions
logeventemail Enregistrar quan es rep un correu-e
logeventstate Enregistrar els canvis d'estat dels contactes
logfandexp Tamany d'arxius de registre i expiraci de l'historial
loggedotherlocation Desconnectat: S'ha iniciat la sessi en un altre lloc
loggingin Iniciant sessi
loginas Iniciar sessi com
loging Historial
login Iniciar sessi
logolder Registrar noms converses fetes en l'ultim
logout Tancar sessi
logsbydate Ordenar histrics per data (Vore historial molt ms rpidament)
logsin acaba d'iniciar sessi
logsmileys Mostrar emoticons en la finestra d'historial d'aMSN
logsout acaba de tancar la sessi
logwebcam Guardar totes les sessions de webcam a l'historial d'aMSN per a vore-ho en un futur
longnick El teu mot s major de 130 carcters. Aix no est soportat oficialment pel protocol MSN. Ests segur que desitges canviar-ho?
longp4c El teu mot es mes llarg de 130 caracters. El mot mostrat en el MS-MSN (programa oficial de MSN) ser $1. Desitges continuar?
lprivtoconf La conversa privada canvia a conversa mltiple amb $1
luclosedwin Has tancat la finestra a les $1
mailerexample (\$recipient indica l'adrea del contacte) Deixar en blanc per a utilitzar Hotmail
mailer Ordre de correu-e
maintenance El servidor estar fora de servici en $1 minuts per feines de manteniment
maximised Maximitzada
minimised Minimitzada/Iconificada
mins minuts
mobile Mbil
mobilegrp1 Grup de mbil
mobilegrp2 Introduix usuaris al grup "Mbil" quan estan desconnectats (i ordenats per estat)
modified Modificat
month Mes
morepersonal Ms estats ->
move Moure
movetogroup Moure al Grup
msgflicker Parpalleig en el ttol de la finestra quan es reba un missatge en una finestra inactiva.
msgmaxmin Quan un nou missatge arriba, vull que la finestra siga:
msg Missatge
msgmode Tria com gestionar les finestres de mltiples missatges:
msn AMSN
msnstyle Conversa a l'estil MSN
mustrestart Has de reiniciar el programa per a aplicar els canvis
myfriendlyname El meu nom amists
mynick El meu mot (nick/sobrenom)
myhomephone El telfon de ma casa
mymobilephone El meu telfon mbil
mypic La meua Imatge de mostra:
mystatus El meu estat
myworkphone El telfon del meu treball
name Nom
natip Detectar IP des d'una web
natkeepalive Si patixes desconnexions contnuament, activa esta opci
needonline Encara ests/aparentes desconnectat
needwinico2 Necessites winico05.dll en el directori utils/windows per a que funcione la minimitzaci a la safata del sistema
never Mai
new_ft_protocol Utilizar el nou protocol de Transferncia de Fitxers (encara t alguns errors menors)
newline Segent lnia
newmail $1 missatges nous en safata d'entrada
newmailfolder Tens $1 nous missatges en altres carpets de Hotmail
newmailfrom Nou correu de $1 ($2)
newmailfromother Nou correu de $1 ($2) en una altra carpeta
newmsg Nou missatge
newstate Afegir nou estat personalitzat
newtabbedfeature aMSN t una nova caracterstica en conversa, ara pots tindre totes les finestres d'un mateix grup o de tots els teus contactes en una sola finestra amb pestanyes. Per favor, tria la manera en qu vols que aMSN mostre les converses.
newveravailable Nova versi $1 disponible per a descrrega
next Segent
nick Mot
noactivity Inactivitat
nodataavailable Informaci no disponible per a $1
nodevices No hi ha dispositius installats
nogap Sense espai entre els grups
nogroup Sense grup
nologfile No hi ha fitxer de registre per a $1
noneavailable Cap disponible
nonewmail No hi han missatges nous en la safata d'entrada
nonewver No hi ha una nova versi disponible per a descrrega
no No
nopic No hi ha imatge
noprofileexists No hi han perfils actualment, \n has de crear un de nou si vols utilitzar els perfils d'entrada. \nUtilitza el boto Afegir Nou Perfil en esta finestra per a afegir un nou perfil.
normal Normal
noskins No s'ha pogut trobar el perfil per defecte (default) en la carpeta skins/. No es pot iniciar AMSN
nosystemtray Safata del sistema no disponible
note Nota
notificationserver Servidor inicial de notificacions MSN (Servidor MSN Messenger)
notify1_5 Mostrar finestra de notificaci quan els contactes es desconnecten
notify1_75 Mostrar finestra de notificaci quan els contactes canvien d'estat
notify1 Mostrar finestra de notificaci quan els contactes es connecten
notify2 Mostrar finestra de notificaci quan reba nous missatges
notify3 Mostrar finestra de notificaci quan reba nous correus
notify4 Mostrar finestra de notificaci quan reba nous correus en altres carpetes
notify notificaci
notifyoffset Desplaament de la posici del pop-up de notificaci
notifytimeout Nmero de millisegons que la finestra de notificacions es mantindr oberta
notifytyping Enviar a altres usuaris notificacions quan s'esta teclejant
notifywin Finestra de notificaci
notinlist No est en la seua llista de contactes
notls El Protocol 9 de MSN requerix el paquet TLS. Este paquet no pareix que estiga installat en el teu ordenador. Si est installat, el cam al directori de la llibreria deu ser especificat en la finestra de preferncies (ex: /opt/tls/lib). \n \n Pots descarregar TLS des de http://tls.sf.net.
nottabbed Finestres normals sense pestanyes
nousersinsession No hi han usuaris en la sessi
nudge $1 reclama la teua atenci
offline Desconnectat
ok Acceptar
onenewmail 1 missatge nou en safata d'entrada
online Connectat
onlinehelp Ajuda en lnia
onphone Al telfon
opendir Obrir carpeta
openfile Obrir
openfilecommand Comandament d'obertura de fitxers
openreceived Obrir arxius rebuts
options Opcions
ordercontactsby Ordenar contactes per
ordergroupsby Ordenar grups per
original Original
other Altre
others Altres
p4contextprefix Prefixar remitents en P4-Context en esta cadena de carcters
pager Paginador
pass Contrasenya
paste Pegar
pause Pausar
personal Personal
phone Telfon
phones Nmeros de telfon
picbrowser Explorador de Imatges de Mostra
picfile Triar fitxer d'imatge per a l'avis (GIF < 500x500)
picstatus Activar/desactivar imatge per a l'avis
play Reprodur
playing Reproduint: $1
pluginselector Seleccionar Plug-in
port Port
portswellconfigured Els ports estan configurats correctament
prefalerts Les meues alertes i sons d'events
prefapps Aplicacions
prefawaymsg El meu missatge d'absent
prefblock1 Comprovar en desconnectar
prefblock2 Comprovar contnuament
prefblock3 "Has sigut bloquejat per" grup
prefconnection Configuraci de la connexi
prefemotic Emoticons
preferences Preferncies
preffont2 Canvia la forma en la que els altres vuen el meu text en la conversa
preffont3 Canviar el tipus de lletra i tamany de la interfcie d'aMSN
preffont Text dels meus missatges
prefft Transferncies de fitxers, P2P i configuraci de NAT
preflibs Directoris de llibreries
preflog1 Les meues opcions d'Historial i registres
preflogevent El meu historial d'events
preflook Aparincia del meu aMSN Messenger
prefmsging Interfcie dels meus missatges
prefname El meu mot (nick) en MSN Messenger
prefphone2 Escriu els nmeros que vols permetre vore als contactes \n en la teua llista de contactes amb perms \n
prefphone Els meus nmeros de telfon
prefprivacy2 Llista de tots els contactes i dels usuaris que em tenen a la seua llista de contactes
prefprivacy Llista dels contactes que poden vore el meu estat i dels bloquejats
prefprofile2 Crea o modifica el teu perfil pblic\n (la teua descripci que poden vore els altres)
prefprofile3 Perfils de configuraci dels usuaris
prefprofile El meu perfil public
prefproxy Configuraci del meu proxy
prefremote Preferncies de Connexio Remota
prefsession El meu inici de sessio i estat
prefshared Connexions compartides (nomes NAT)
prefsound Sons
preview Vista prvia
privacy Privacitat
profiledconfig Informaci de perfil
profileexists No pots afegir un perfil amb este usuari \n perque ja existix un. Per favor selecciona un altre usuari.
profileinuse Este perfil est sent utilitzat per altra sesio de aMSN, per favor tria un altre
profileloginradio Entrar utilitzant un Perfil existent
profiles Perfils
properties Propietats
proxyconf Configuraci proxy
proxyconfhttp Configurar suport de proxy http
proxyconnection Em connecte a internet a travs d'un servidor proxy:
proxy Estic darrere d'un servidor proxy (HTTP o SOCKS5)
publishphones Publicar els meus numeros de telfon
purge Purgar
pwcdriver Ests usant el controlador pwc
raised Ampliat/Desiconificat
readonlymsgbox La transferncia de fitxer ha sigut cancellada perqu el directori de recepci es de noms lectura. Per favor, corregix els pemisos en este directori.
readonlywarn ATENCI: El fitxer probablement NO es guardar correctament perqu el directori de "Arxius Rebuts" pareix protegit contra escritura. Per favor, assegurat que el directori de desti ($1) t els permissos adecuats abans de transferir el fitxer.
receivedbytes Rebuts $1 de $2 bytes totals
receiveddir Carpeta de Fitxers rebuts
receivefile Rebre arxiu
recentmsg Previndre el tancament de la finestra de conversa quan un missatge acaba d'arribar
reconnect Esperant que $1 es reconnecte
reconnect2 Reconnectar en perdre la connexi
reconnecting Reconnectant al servidor
reject Denegar
rememberpass Recordar contrasenya
remembersetting Recordar este ajustament
removeempty Eliminar els grups buits de la Llista de Contactes
removefromlist Esborrar d'esta llista
rename Canviar nom
report Informe
reporting Informant
required_version No s possible carregar este plugin. Necessita, almenys l'aMSN versi $1
reversed Invertit
reverselist Llista Inversa (LI):
rightback Ara torne
saveas Guardar com
savechatwinsize Guardar el tamany de la finestra de conversa com per defecte al canviar-ho
savecontacts Guardar llista de contactes
save Guardar
savetofile Guardar en arxiu
says $1 diu
sbcon Connectant a Switch Board
selectall Seleccionar tots
selectplugins Per favor, selecciona els plug-ins que vols activar
selectskin Per favor, selecciona una pell (skin) de la llista
send Enviar
sendemail Envia el meu correu-e per a notificar-me canvis
sendfile Enviar arxiu
sendmail Enviar correu-e
sendmobmsg Enviar a un dispositiu mbil
sendmsg Enviar missatge
sendwebcaminvite Invita a un usuari a vore la teua webcam
sentbytes Enviats $1 de $2 bytes totals
serverbusy Servidor ocupat
servergoingdown Desconnectat: Els servidor esta caigut
server Servidor
serverunavailable El servidor no es troba disponible
session Sessi
shareswebcam Comparteix webcam
showbanner Mostra l'anunci de l'aMSN
showblockedlist Mostrar la llista de persones que t'han bloquejat
showcachedpics Mostrar Imatges per a Mostrar guardades
showdisplaypic Vore Imatge per a Mostar
showdisplaypic2 Per defecte, vore la Imatge per a Mostrar al obrir una finestra de conversa
showmypic La meua Imatge de Mostra
shownotify Mostrar finestra d'avs al produr-se diferents events
showpicnotify Mostrar les imatges dels usuaris a les finestres d'alerta
showuserpic La Imatge de Mostra de $1
signinstatus Estat inicial
skin Pell
skinselector Selector de pell
small Xicotet
smileconfig Configuraci personalitzada d'emoticons
smilefile Nom del fitxer d'emoticon
smileintro2 Per favor, edita els camps requerits per a personalitzar este emoticon (mira el FAQ per a ajuda)
smileintro Per favor, completa els camps requerits per a crear un nou emoticon personalitzat (mira el FAQ per a ajuda)
smiletoobig L'emoticon seleccionat s ms gran que la mida normal. Vols canviar-li la mida ?
snackfailed No s'ha pogut carregar Snack, tornar a l'estat per defecte
sound2 Reproduix sons quan els contactes es connecten o envien missatges
soundactive Reproduix sons al rebre missatges tamb en finestres actives
soundcommand L'ordre per a reproduir un so (i.e: esdplay)
soundexample ( \$sound = Fitxer de so per a reproduir) Ex: esdplay \$sound
soundfile Arxiu de so per a l'avs
soundfiles Arxius de so
soundloop Reproduir el so contnuament
soundserver Servidor de so
sound So events
soundstatus Encendre/Apagar el so de l'avs
sourcecode Codi Font (necessita compilar i instalar)
splashstart Inici
sngdblclick Noms un click per obrir una nova finestra de conversa
sslwarning ATENCI!! Desactivar SSL desactivar l'encriptaci, en eixe cas la teua contrasenya s'enviar en text pla per la xarxa (sense protecci). Millor noms en proxies i xarxes molt estrictes.
startoffline2 Connectarse sigilosament aparentant "Desconnectat"
startoffline Inicia en l'estat "Simula desconnexi"
startontray Iniciar AMSN noms amb el ic de la safata del sistema
stateautomsg Missatge automtic a enviar
statechange estat canviat a:
stateedittext Per favor, edita els camps que vols \n canviar y apreta Guardar
stateinfo Configuraci personal d'estat
statename Nom de l'estat personalitzat
statenewtext Per favor, reompli la informaci requerida per a crear \n el teu nou Estat personal i polsa Guardar
statenick Mot personalitzat (deixar en blanc per a no canviar-lo)
state Vull aparentar com
stats Estadstiques
status Estat
stop Parar
stopalarm Parar el so de l'avs
stopwebcamreceive Parar de rebre imatges de la webcam
stopwebcamsend Parar d'enviar imatges de la webcam
storenickname Tornar al mot original desprs d'un estat personalitzat
strictfonts Establir totes les fonts de AMSN al tamany que jo vaig triar.
style Estil
stylechat La mateixa aparena que a les converses
stylehist aparincia de l'historial de aMSN
stylelog Tria l'estil en el que vols vore l'historial
subject Assumpte
subjectrequired Assumpte requerit
syntaxerror Error de sintaxi
tabbed Finestres en pestanyes
tabbedglobal Una finestra amb pestanyes per a tots els contactes
tabbedgroups Una finestra amb pestanyes per a usuaris del mateix grup
tabtitlenick Vols vore els nicks a les pestanyes en comptes del mail?
takesnapshot Capturar la imatge
temp_state No emmagatzemar (Estat temporal, es perdr en reiniciar AMSN)
textsize Tamany del text
thismonth Este mes
throughserver Servidor a travs
timeremaining Temps restant
timestamp Marca temporal
timestamps Activar hora en els missatges
title aMSN
tkerror S'ha produt un error de TK, hi ha una errada en AMSN, per favor informa'ns. Per a fer-ho envia l'arxiu a amsn-bugs@lists.sf.net
tkerror1 S'ha produt un error de TK, probablement perqu existix un error a l'aMSN. Per favor, informa'ns fent clic al bot Informar. Pots fer clic al bot Detalls per visualitzar ms informaci sobre l'error, o be fer clic al bot Ok per continuar xatejant amb l'aMSN.
tlsdowncompleted El fitxer $1 ha estat guardat al directori $2. L'has de descomprimir, compilar (si s el codi font) i installar-lo a dins de $3.
tlsexplain Carpeta on es troba el mdul TLS per a tcl. Si AMSN no el troba, per favor especifical.\n(Necessari per a l'autentificacio mitjantant SSL).
tlsinstall Assistent d'installaci del modul TLS
tlsinstallexp aMSN ara gasta MSNP9, que requerix l'us d'una connexio\nsegura utilitzant SSL. Per a usar SSL, aMSN necessita instalar el mdul anomenat TLS,\nque no es troba en el teu sistema. Este assistent t'ajudar a descarregar i\ninstalar TLS. Per favor, tria el tipus del teu sistema per a que es puga descarregar\nautomticament els fitxers TLS requerits.
tlsinstcompleted El modul TLS s'ha instalat correctament, deuries poder usar MSNP9. Si no funciona, aleshores probablement no seleccionares el mdul correcte, o no hi ha un mdul compilat per al teu sistema.
to Per a
today Hui
tomobile Al mbil
tools Ferramentes
tooltips Activar informaci de ferramentes
transnotexists Este fitxer encara no ha estat tradut
trayicon Mostra una icona d'estat a la safata de notificaci del sistema
traynotcompiled El plug-in d'icon de la safata no est compilat. Comprova plugins/traydock
triggers Disparadors de text
truncatenames1 Tallar mots mes llargs que l'ample de la finestra en ttols i llista de contactes
truncatenames2 Tallar mots mes llargs que l'ample de la finestra en les converses
truncatenicks Tallar mots mes llargs que l'ample de la finestra
twonewmail $1 missatges nous en safata d'entrada
type Tipus
unblock Desbloquejar
unknown Desconegut
unload Descarregar
unselectall Des-seleccionar-ho tot
uoffline Desconnectats
uonline Connectats
update Actualitzar
updateonlycurrentlanguage Actualitzar noms l'idioma actual
updating Actualizant
useasdp Utilitzar com la imatge per a mostrar
useother Utiltzar un altre programa
useralreadyonlist L'usuari ja es troba en la llista de contactes.
userblocked L'usuari est en lnia pero t'ha bloquejat
userdata Dades d'usuari
userproperties Propietats de l'usuari
usernotonline L'usuari no est connectat
user Usuari
useryourself No pots conversar amb tu mateixa
usesnack Utilitzar la llibreria Snack (Tcl intern)
verifyblocked Comprovar la gent que et bloqueja
version Versi
viewprofile Vore perfil
viewcontactsby Mostra els contactes per
view Vore
webcam Cmera web
webcamcanceled La sessi de webcam amb $1 ha estat cancellada
webcamclosebefcancel Has de cancellar totes les sessions de webcam abans de tancar la finestra
webcamconfigure Configurar Cmera web
webcamextloaded S'ha carregat l'extensi Webcamsn
webcamextnotloaded No s'ha carregat l'extensi Webcamsn. L'has de compilar
webcamfaq PMF-FAQ/Ajuda per la webcam
webcamhistory Vore les sessions de webcam
webcaminvitereceived $1 t'ha convidat a iniciar una sessi de webcam. Vols acceptar esta sessi?
webcaminvite $1 t'ha convidat a iniciar una conversa amb webcam per l'aMSN encara no ho suporta.
webcamrejected $1 ha rebutjat la invitaci per iniciar una sessi de webcam
webcamrequestreceive Enviar petici per vore la seua webcam
webcamrequestsend Enviar invitaci per vore la teua webcam
webcamsending Llista de la gent que actualment est visionant la teoa webcam\nClic per cancellar
webcamshot Captura des de la webcam
whatisamsn aMSN s un clon de MSN Messenger independent de la plataforma
whatsize La imatge seleccionada no s de la mida predefinida (96x96).\n Amb quina mida vols que es mostre?
willjoin Esperant que $1 s'unixca a la conversa
winkreceived Has rebut un Wink de $1. Esta caracterstica no est suportada per aMSN.
wintitlenick Vols veure els nicks en les finestres amb pestanyes en comptes del mail?
work Treball
wrongfields Els camps "$1","$2" i/o "$3" no son vlids
wrongprofileversion Versi del fitxer de configuraci de perfils incorrecta. Per a arreglar-ho, per favor, esborra el directori $1, o actualitza aMSN
xmmscurrent Mostra can actual
xmmserr No hi ha res reproduint-se, o no tens xmms-infopipe installat.
xmmssend Envia can actual
xoffset Desplaament X
year Any
yes si
yesblock Si i bloqueja
yesterday Ahir
yoffset Desplaament Y
youblocked Has sigut bloquejat per
yousay Tu dius
youwant Vols
zoom Ampliaci